7.23.2011

弟弟


弟弟在高雄受訓,因為太遠,他只有輪到週五晚上放假時才回台北(如果週六早上才放,就留在南部找朋友)。這次隔了整整一個月才終於能回家。

六點放假,坐客運回到台北應該已近午夜。十一點多,我還在房裡撐著硬是不睡,想等到他回來。我知道爸媽也一樣。

家裡剛加裝一道門鎖,弟弟還沒新鑰匙。我跟媽媽說:「妳先去睡沒關係,我幫他開門就好。」

媽媽害羞地說:「可是我也想看他呀。」

7.21.2011

[食譜] Joanna的火腿雞蛋瑪芬(創意版)

前幾天去誠品書店,又翻了Joanna的食譜書(忘了是第一或第二本),看到一道「火腿蛋瑪芬」,很有意思,今早就烤了一個當早餐。

食譜上確切的材料和步驟都忘了,所以這是阿芃天馬行空版!


工具及食材(1人份)
  • 烤箱
  • 炒鍋
  • 瑪芬/杯子蛋糕模型
  • 雞蛋1個
  • 薄片火腿1片
  • 洋蔥少許(我只用了大約一匙的量)
  • 橄欖油少許
  • 家裡現有的香料(我用了咖哩粉、檸檬椒鹽、義大利香料、百里香)
用紙模或不銹鋼模都可以








7.15.2011

說說我譯的第三本書──金.愛德華茲《夢之湖》


前一千位讀者可得到Kim Edwards的限量親筆簽名版書衣,
編輯說超級精美。:)


今年春夏之交,我翻譯了長篇小說《夢之湖》,是《不存在的女兒》作者金.愛德華茲的最新作品。

7.14.2011

[我的譯作] 畫畫的52個創意練習:用各種媒材創意作畫


博客來網路書店上的簡介


這是我譯的第二本書,翻譯過程十分快樂,因為作者Carla Sonheim真的懂得如何喚醒每個人體內深處的「畫畫細胞」!

7.13.2011

Google贈品:Chrome瀏覽器酷炫指套!

上週回Google面試localization team的實習生職缺。面試結束後,前主管親愛的李查送了我一些Google小贈品。(全部都是夢幻逸品!)

但其中有一包Chrome指套,我一直還沒打開來看。

正面


7.12.2011

7.08.2011

另一種譯註

今天譯一家電視台派給我的新聞稿,中譯英。

翻譯過程中,發現中文原稿有兩三個錯誤,便加註說明。交稿之後,客戶回信稱讚我細心,並主動把稿費加碼。